HyperSTE 2.4 - New version released of the leading quality assurance software for technical content
This announcement was prepared by Tedopres, Inc.
June 20, 2007 - Tedopres has released version 2.4. of HyperSTE and HyperSTE DMT (Dictionary Maintenance Tool), the leading quality assurance software for technical content. HyperSTE increases the quality of technical documentation and reduces the costs for translations and technical publications by ensuring clear and consistent terminology and style. HyperSTE ensures compliance with Simplified Technical English, the international standard for writing clear and unambiguous technical content.
New features include:
- Compliance rating
- Reports now also available in XML
- Support for multilingual information
- Sentence memory
- HyperSTE also offered as a terminology checker
- Improved usability and performance
HyperSTE reports: XML and compliance rating
HyperSTE reports are now available as either Excel or XML files. Also, HyperSTE reports now include a compliance rating, so that you can get instant insight into the level of compliance for a whole range of documents, based on the use of approved vocabulary and style.
Support for multilingual information
HyperSTE now allows storing and showing translations of any word in the database in other languages, turning the database into a multilingual dictionary. The HyperSTE information window will show available translations of words as desired by the user.
In addition, HyperSTE DMT allows defining these languages and the data (one or more translations for a word, each with an optional definition). Also, the DMT allows import and export from and into the following formats, which are used by various translation software packages and conform to industry standards:
XLS
Trados MultiTerm
TMX
XLIFF
Sentence memory
When checking, if a sentence is found in the document that is identical to one of the source sentences in the database, HyperSTE will offer to replace it with the target sentence found in the database. This will further improve consistency and save time.
HyperSTE as a terminology checker
As HyperSTE allows you to customize which rules you would like to apply to your documents, HyperSTE can easily be converted to check documents for correct and consistent terminology throughout your organization. This has proven to be very useful for improving legacy documentation in a quick and efficient manner.
Improved usability and performance
HyperSTE now offers even better performance on large documents and incorporates additional functionality as suggested by some of our customers.
Complete list of HyperSTE features
- For aerospace and defense
Fully ASD-STE100 compliant. ASD-STE100 is required by other standards, including S1000D and ATA iSpec 2200.
- For all industries
Based on the industry standard for technical writing, ASD-STE100, but configurable for Simplified Technical English, Controlled English and Plain Language to facilitate any industry.
- Customizable and configurable
To meet your specific technical documentation needs, HyperSTE allows rules to be added or disabled (e.g. incorporate company style guides, allow for step by step conversion of legacy data, etc.).
- Profile management
Apply different sets of rules to different parts or types of documents. HyperSTE can thus for example differentiate between procedural and descriptive text.
- Quality Assurance/Quality Control
Create extensive reports (Excel and XML) for validation purposes, including compliance rating
- Share HyperSTE interactive feedback
Allow suppliers and contractors to access HyperSTE feedback interactively without needing HyperSTE or the authoring tool (Arbortext Editor, Adobe FrameMaker, XMetal or Word), by exporting the feedback to HTML.
- Automatic conversion
HyperSTE can automatically convert US English to UK English and vice versa.
- Multiple dictionaries
HyperSTE supports the use of multiple dictionaries at the same time (company, project, product, client).
- Support for semantic checking
- HyperSTE DMT (Dictionary Maintenance Tool)
To update and maintain your dictionaries, giving you full control over your data.
- Interactive feedback available in multiple languages
HyperSTE interactive feedback available in multiple languages, including German, French, Spanish, Portuguese, Japanese and Chinese, so writers are supported in their native language.
- Authoring applications
HyperSTE is available as a plug-in for:
- Arbortext Editor (Epic)
- Adobe FrameMaker
- Microsoft Word
- JustSystems XMetal
HyperSTE is also available as a stand-alone version to check PDF files.
About Tedopres
Tedopres, with offices in the United States, Europe and Asia, has been offering professional technical documentation services since 1974. We have an outstanding reputation of providing our customers with cost-effective, high-quality service that meets industry-specific standards.
Tedopres has extensive experience in improving technical documentation by implementing Simplified Technical English authoring, helping our customers to ensure compliance with Simplified Technical English (ASD-STE100 for aerospace and defense companies), correct and consistent terminology, corporate style guides, and other controlled English specifications. In addition, Simplified Technical English results in considerable cost savings for translations and technical publications. The implementation comprises dictionary building, training and HyperSTE, our leading checker software for quality assurance for technical content.
We also specialize in technical translation in over 40 languages, technical illustration and animation as well as software development to support the creation and management of technical documentation.
Because Tedopres focuses on maintaining the quality and accuracy of documentation, industry leaders including Boeing, Black & Decker, Philips, John Deere and Rolls-Royce trust us to handle their most complex documentation projects. More than 500 additional multinational corporations have done the same.
For more information
Please send an email to ste@tedopres.com, or call:
Mr. Berry Braster, +1 512-306-8601
Free booklets!
Go to www.simplifiedenglish.net to order your free copies of "Simplified English: The New Language for International Business" and "Technical Illustrations: New Efficient Ways to Visualise Your Product".
The 112 page Simplified English booklet will inform you how controlled authoring and consistent terminology will help you save cost on your translations and technical publications, while increasing the quality at the same time.
The 113 page Technical Illustrations booklet will inform you on how to save cost on your translations and technical publications by using new and more efficient methods to create technical illustrations.

Copyright © WinWriters, Inc. All Rights Reserved.
Joe Welinske: jjw@winwriters.com
Last modified on
|
|